ARK NETWORK reference.ch · populus.ch    
 
  
Les Aventures Fantastiques de Roberto 
 
 
Rubriques

95 SCENES
24 SERIES
Episode 1
Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22
Episode 23
episode 24
Episode 25
Episode 26
Episode 27
Episode 28
Episode 29
Episode 30
Episode 31
Episode 32
Episode 33
Episode 34
Episode 35
Episode 36
Episode 37
Episode 38
Episode 39
Episode 40
Episode 41
Episode 42
Episode 43
Episode 44
Episode 45
Episode 46
Episode 47
Episode 48
Episode 49
Episode 50
Episode 51
Episode 52
Episode 53
Episode 54
Episode 55
Episode 56
Episode 57
Episode 58
Episode 59
Episode 60
Episode 61
Episode 62
Episode 63
Episode 64
Episode 65
Episode 66
Episode 67
Episode 68
Episode 69
Episode 70
Episode 71
Episode 72
Episode 73
Episode 74
Episode 75
Episode 76
Episode 77
Episode 78
Episode 79
Episode 80
Episode 81
Episode 82
Episode 83
Episode 84
Episode 85
Episode 86
Episode 87
Episode 88
Episode 89
Episode 90
Episode 91
Episode 92
Episode 93
Episode 94
Episode 95
ROBERTO VOUS...

 

Liens

 Home  | Album-Photo  | Contact

LA MALEDICTION et LA FARCE DE MAUVAIS GOÛT

PROTECTION SACD (Société des Auteurs Compositeurs Dramatiques) - dépôt d'enregistrement 
 
 
TITRE : LES AVENTURES FANTASTIQUES DE ROBERTO 
 
 
Dans  
 
LA MALEDICTION 
17-ième épisode 
 
 
ROBERTO 
LE COMTE DE LA BOUCHE-EN-BIAIS 
LUCREZIA CORNUTTO 
MADEMOISELLE ROMEO 
MADEMOISELLE NATHALIE 
LEONARDO 
MAÎTRE DEL VERROCCHIO 
LEONARDO 
RAPHAEL 
EMILIO (le Baladin) 
ANGELA PIANO 
PIPPO PRESTO 
DONATELLO 
FERNANDO (Figlio del Vento)  
LE VIEIL HOMME 
 
 
LIEU : « Hôtel Benvenuto » (Florence - Italie) 
GENRE : Comédie Fantastique Théâtrale 
 
Auteur : Emilien Casali - (en collaboration avec Maryline Malard) 
 
EPISODE 17 : « LA MALEDICTION » (1996)  
Quatrième parti de la pièce « HÔTEL BENVENUTO » (15 personnages) 
 
PROTECTION SACD 
Contact : Emilien CASALI – (France) 
e-mail casali-emilien1@orange.fr 
 
http://emiliencasali.populus.ch/ 
http://biblioscolaire.populus.ch/ 
http://compballadins.populus.ch/ 
 
 
 
PROLOGUE 
 
Lucrezia Cornutto / Pippo presto / Roberto 
 
Le lendemain matin... Tous les tableaux ont disparu, sauf l'Ange Céleste 
 
LUCREZIA, sort des chambres, suivie de Pippo Presto 
Suivez-moi, mon cher, je vais vous emmener dans un endroit charmant !  
 
ROBERTO, entre 
Vous tombez très bien, Adrien ! J'ai à vous parler... Voilà, je ne vais pas pouvoir continuer la tournée. Quelqu'un va devoir me remplacer.  
 
PIPPO 
Vous faites erreur, Monsieur, je ne m'appelle pas Adrien, ni même Della Manobianca. Je m'appelle Pippo ! 
 
ROBERTO :-A quel jeu jouez-vous, Adrien ? 
 
LUCREZIA 
Laissez donc mon Pippo tranquille, Roberto ! Occupez-vous plutôt de votre fiancée ! Partons, mon ami ! (Elle entraîne Pippo par le bras)  
 
DONATELLO 
Pardon Monsieur, je cherche Maître Del Verrocchio. !I s'agit du Maître des lieux. 
 
ROBERTO 
Connais pas. 
 
DONA TELLO 
Quoiqu'il en soit, je quitte son hôtel. Ce travail ne me plait pas ! Et puis, il y a les coups de feu de cette nuit... vous êtes au courant, n'est ce pas ?  
 
ROBERTO 
Je l'ignore, garçon, j'ai passé la nuit dehors. 
 
DONATELLO 
Ce ne serait pas vous, Roberto ? 
 
ROBERTO 
Oui, c'est bien moi. Pourquoi ? 
 
 
DONATELLO 
Un instant, je vous prie. (II rentre dans la cuisine puis en ressort aussitôt, une trompette à la main qu'il remet à Roberto) Un monsieur m'a remis cette trompette pour vous. Au revoir tout le monde ! (II sort) 
 
LE COMTE 
Le cadre en or massif a disparu, Roberto ! Qui donc la dégrafer ? Je vous préviens, je ne bougerai pas d'ici tant qu'on ne me l'aura pas rendu ! Maître verrocchio ! Leonardo ! Raphaël ! (II fait le va-et-vient d'une pièce à l'autre) Où est passé Del Verrocchio, Roberto ? Vous avez cinq secondes pour me répondre ! 
 
ROBERTO 
Connais pas. 
 
LE COMTE :-Vous me prenez pour un idiot ou quoi ? Par Zeus ! Où est-il ce bougre ? Répondez-moi ! 
 
ROBERTO 
Je regrette, Comte, mais j'ai passé la nuit dehors... (II se couche sur le fauteuil) Bonne nuit, Comte ! 
 
LE COMTE 
Il faut que je retrouve le cadre, Roberto ? 
 
ROBERTO 
Il faut que je dorme, Comte. 
 
LE COMTE 
Maître Del Verrocchio ! Maître Del Verrocchio ! Raphaël ! Leonardo ! 
Où êtes-vous ?  
 
 
 
FIN DU PROLOGUE 
 
 
------------ 
 
 
 
ACTE 1 / SCENE 1 
 
Mademoiselle Roméo 1 Roberto 
 
ROMEO, sort de la chambre, une valise en main 
Réveille-toi, andouille, j'ai à te parler sérieusement ! 
 
ROBERTO 
Tu vois que ce n'est pas facile de me quitter. 
 
ROMEO 
Nous devons mettre au point certaines choses ! Penses-tu revenir en France, un jour ou l'autre ? Et si c'est le cas, où comptes-tu aller ?  
 
ROBERTO 
Eh bien, chez nous, à la « Villa Domitienne » ! 
 
ROMEO 
Je regrette, mon cher, mais les temps de grâce sont révolus, tu vas devoir coucher ailleurs. Tu ne vas tout de même pas profiter de ma générosité indéfiniment. 
 
ROBERTO 
Tu me mets à la porte, c'est bien cela ? 
 
ROMEO 
Tu ne penses tout de même pas venir manger à ma table quand bon te semble ? 
 
ROBERTO 
Où vais-je aller ? 
 
ROMEO 
Tu trouveras toujours une bonne âme charitable pour t'entretenir. Adieu, Monsieur ! (Elle sort) 
 
Après quoi, Roberto s'endort sur le fauteuil avec la trompette dans les bras 
 
 
FIN DE LA SCENE 1 
 
 
---------- 
 
 
ACTE 1 / SCENE 2 
 
Le Comte / Roberto 
Quelques Heures plus tard. Le fauteuil et le mobilier ont disparu 
 
LE COMTE, entre 
Ce n'est pas possible ! Il n'y avait personne au poste de police pour me renseigner. Maître Del Verrocchio ! Leonardo ! Raphaël ! Il n'y a toujours personne. Roberto ! Réveillez-vous ! 
 
ROBERTO :(dors sur le sol)-Laissez-moi dormir ! 
 
LE COMTE 
Que faites-vous par terre ? Où est passé le fauteuil ainsi que le mobilier ? On déménage ici ? 
 
ROBERTO 
Mot de passe ! 
 
LE COMTE 
Mot de passe ? 
 
ROBERTO 
Monsieur le Comte désire ? 
 
LE COMTE 
Le cadre en or massif a disparu, de même que Maître Del Verrocchi et ses apprentis... sans parler des tableaux... sauf le mien qui est encore accroché au mur. 
 
ROBERTO 
Eh bien, tout va dans le meilleur des mondes ! 
 
LE COMTE 
Seulement voilà, Il manque le cadre en or massif. 
 
ROBERTO 
En effet ! 
 
LE COMTE 
L'Ange Céleste ne vaut plus rien sans le cadre, comprenez-vous ?  
 
 
ROBERTO 
Quant à moi, Monsieur le Comte, je suis à la rue; ma fiancée m'a quitté. 
 
LE COMTE 
Vous viendrez habiter dans mon château à Maison-Du-Bois Doré les premiers temps, il y aura toujours un vieux débarras pour accueillir un pèlerin comme vous. 
 
ROBERTO, la trompette à la main 
Je ne pense pas retourner dans le Midi de la France. Ca par exemple ! Où sont passés les tableaux et tout le mobilier ? 
 
LE COMTE 
C'est ce que je me tue à vous dire depuis tout à l'heure. 
 
ROBERTO 
Votre tableau est encore là. 
 
LE COMTE 
Mais pas le cadre en or massif. 
 
ROBERTO 
Maître Del Verrocchio a sûrement des explications à vous donner.  
 
LE COMTE 
Lui et ses apprentis ont disparu. 
 
ROBERTO 
Ils n'ont pas pour habitude de laisser l'hôtel Benvenuto à l'abandon.  
 
LE COMTE 
Voilà près de trois heures que je les cherche en vain. Cela m'inquiète, Roberto, je devais rentrer ce matin avec l'Ange céleste en Languedoc. 
 
ROBERTO 
Vous auriez dû vous contenter du tableau. 
 
LE COMTE 
Sans le cadre en or massif, cette toile perd toute son authenticité; il est censé représenter la dernière oeuvre du « Quattrocento » et honore tous les trésors de la Renaissance Italienne; c'est pourquoi, le comité des Art de Florence le loue uniquement pour une durée de un an à quiconque en fait demande. Quand je pense que je devais l'exposer au château De la Via Dorée jour de mes fiançailles, et par là même, en faire la surprise à Lucie.  
ROBERTO 
Vous êtes allé prévenir la police ? 
 
LE COMTE 
La police a également disparu ! 
 
ROBERTO 
Etrange que tout cela ! ? 
 
LE COMTE 
Je ne vous le fait pas dire. 
 
ROBERTO 
Dites, Comte, avez-vous entendu des coups de feu dans la nuit ?  
 
LE COMTE 
Non. 
 
ROBERTO 
Je vous conseille de ne pas quitter l'hôtel Benvenuto, nous allons peut-être avoir du nouveau d'ici quelques heures. Je vais prendre un peu l'air. A tout à l'heure !  
(II s'enfuit avec la trompette dans le Jardin d'Eden) 
 
LE COMTE 
De mon coté, je vais essayer de trouver quelques indices dans les chambres. 
 
 
 
FIN DE LA SCENE 2 
 
 
---------- 
 
 
 
 
ACTE 1 / SCENE 3 
 
 
Quelques instants plus tard... 
 
Roberto lie Comte / Mademoiselle Nathalie (cagoulée) /  
Lucrezia Comutto / Pippo Presto 
 
LE COMTE, sort des chambres 
Pas le moindre indice. 
 
ROBERTO, sort du Jardin d'Eden 
Toujours personne, Monsieur le Comte ?  
 
LE COMTE 
Eh bien non, toujours personne. Et cela m'inquiète énormément !  
 
ROBERTO 
Pour ma part, j'ai du nouveau. Voici une arme à feu et une ceinture en peau de crocodile qui reposait à coté du puit Suivez-moi, il y a autre chose. 
 
Le Comte et Roberto prennent la direction du Jardin d'Eden, puis en ressorte quelques secondes plus tard, transportant un corps inanimé 
 
LE COMTE 
Son coeur bat encore. 
 
ROBERTO 
Il a prononcé quelques mots tout à l'heure. (II lui retire la cagoule)  
 
NATHALIE 
Ne me faites pas mal ! Ne ma faites pas mal ! 
 
LE COMTE 
Où est mon cadre ? Répondez ! 
 
ROBERTO 
Ne la secouez pas autant, voyons ! Il s'agit de Mademoiselle Nathalie. 
 
LE COMTE 
Vous la connaissez ? 
 
 
ROBERTO 
C'est la nouvelle apprentie de Maître Del Verrocchio ! 
 
NATHALIE 
Maître Del Verrocchio est parti dans l'au-delà... 
 
ROBERTO 
Que faisiez-vous dans cette tenue suspecte, Mademoiselle ?  
 
NATHALIE 
Une malédiction s'est abattue sur l'Hôtel Benvenuto. Il reviendra ce soir ! Il reviendra ce soir ! 
 
LE COMTE 
Que raconte-t-elle ? 
 
NATHALIE, est progressivement aspirée dans le jardin d'Eden 
L'Hôtel Benvenutto va disparaître à tout jamais... 
 
Nathalie finit par leur échapper et disparaît dans le jardin d'Eden 
 
LE COMTE 
Que s'est-il passé, Roberto ? 
 
ROBERTO 
Je l'ignore. Mais une chose est certaine, une malédiction vient de s'abattre sur cet hôtel. (A lui-même) Il reviendra ce soir ! Il reviendra ce soir !  
 
LE COMTE 
Je vous demande pardon ? 
 
ROBERTO, quitte les lieux 
Ce soir, je rentre à nouveau en scène. A plus !  
 
LUCREZIA, entre, suivie de Pippo Presto 
Allons chercher nos bagages, mon lapin ! 
 
PIPPO 
Je crois qu'on déménage. 
 
LUCREZIA 
Faites-moi découvrir le monde ! 
 
PIPPO 
Nous sommes faits l'un pour l'autre. Partons à l'assaut des plus beaux pays ! 
 
LUCREZIA 
J'ai enfin trouvé l'homme de ma vie, Christophe Rodolphe et j'en passe. (Elle lui remet une carte) Tenez, voici votre carte, j'ai changé mes projets pour Juillet. Hélas, je ne viendrai pas vous rendre visite dans le Midi de la France. (Puis) Allons-y,  
Pippo ! 
 
Ils disparaissent dans les chambres bras dessus, bras dessous, puis réapparaissent au bout de quelques secondes 
 
LUCREZIA 
Dites-moi, Saint Christophe, est-il normal que ma robe ait disparu ainsi que tout le mobilier de ma chambre ? Seule ma valise reposait au milieu de la chambre vide. Faites savoir à Maître Del Verrocchio que cette farce Florentine est de mauvais goût, et que j'aimerais bien qu'il me fasse réapparaître ma robe à l'adresse de mon mari à Vérone. 
 
PIPPO PRESTO 
Dites-lui aussi qu'il me rende mon ceinturon en peau de crocodile, Monsieur le Comte et j'en passe. Allons-ci, Lucrezia !  
 
 
 
Lucrezia et Pippo Presto quittent les lieux. Le Comte décroche le tableau Céleste et l'emporte avec lui dans le Jardin d'Eden 
 
 
 
 
FIN DE LA SCENE 3 
 
 
 
----------- 
 
 
ACTE 1 / SCENE 4 
 
Roberto / Le Comte / Donatello (cagoulé) 
 
Plus tard, en soirée… L'hôtel Benvenuto a disparu. La pièce est vide. Le tableau de l'Ange céleste est accroché au mur. Il est encadré. Roberto, déguisé en Ange s'est placé à l'intérieur du cadre. Donatello, cagoulé, entre, s'approche du tableau et décroche le cadre uniquement, puis s'enfuit avec; il s'aperçoit qu'il tient le cadre en main et qu'il a oublié le tableau, alors il revient sur ses pas. 
 
ROBERTO 
Vous avez oublié quelque chose, mon ami ? 
 
DONATELLO 
Rends-moi mon Ange ! 
 
LE COMTE, surgit du jardin et intercepte Donatello par le bras 
C'est donc toi qui a volé mon cadre. 
 
DONATELLO 
Tenez, Monsieur ! 
 
LE COMTE 
Ce n'est pas celui-là que je veux. 
 
ROBERTO, plonge dans les bras de Donatello 
C'est le tableau que tu es venu chercher ? Eh bien, dans ce cas, prends-moi avec toi ! 
 
LE COMTE 
Tout d'abord, rends-moi mon cadre, sinon pas de tableau ! (II prend la fuite avec Roberto dans ses bras) Maintenant, si tu veux le tableau, viens donc le chercher ! 
 
Donatello court après le Comte qui prend la fuite avec Roberto dans ses bras. Retour des chambres de Donatello dans les bras de Roberto, suivi du Comte. 
 
Le Comte et Roberto sortent 
 
DONATELLO 
Ne me faites pas mal ! 
 
ROBERTO, lui retire la cagoule 
II me semble vous connaître ! ? Ce n'est pas vous qui m'avez remis une trompette tantôt ? 
DONATELLO 
Je vous en prie, ne dites rien à Maître Del Verrocchio !  
 
ROBERTO 
Pourquoi vouliez-vous dérober le tableau Céleste ? 
 
DONATELLO 
C'est Raphaël qui m'en a donné l'idée. 
 
LE COMTE 
Qu'avez-vous fait du cadre ? 
 
DONATELLO 
De quel cadre s'agit-il ? 
 
LE COMTE 
Je vais t'étrangler, gibier de potence ! 
 
ROBERTO 
Cela suffit, Comte ! Voilà, je pense que la nuit dernière, quelqu'un est venu ici pour dérober le cadre en or massif. 
 
DONATELLO 
Je ne vois vraiment pas de quoi vous voulez parler, Monsieur.  
 
LE COMTE 
Je vais te botter les fesses si tu continues à mentir de la sorte.  
 
DONATELLO 
Par Zeus ! Que se passe-t-il ? (II est progressivement aspiré dans le Jardin d'Eden) Il viendra la nuit prochaine avec le cadre ! Il viendra la nuit prochaine avec le cadre ! (Puis il disparaît) 
 
LE COMTE 
Bon sang ! Lui aussi a disparu ! Va-t-on me rendre mon cadre à la fin ? 
 
ROBERTO 
Ce n'est qu'un cadre après tout. 
 
LE COMTE 
Voyez-vous, il fait parti de ma culture ancestrale et date de l'époque Helléniste qui s'étend de la conquête d'Alexandre jusqu'à la conquête Romaine : Les Hellénistes étaient des individus qui s'étaient développés hors de Grèce sous l'influence grecque. L'auteur de ce tableau était un spécialiste de la mythologie grecque. Une légende raconte que l'or dont il s'est servi pour fabriquer le cadre proviendrait de quatre statuettes « Scythe », peuplade vivant autrefois dans les steppes eurasiennes, entre le Danube et l'Ienisseï au troisième siècle avant notre ère ? C'étaient de cruels guerriers. 
 
ROBERTO 
Si j'ai bien compris, l'auteur descendrait de cette tribu « Scythe », eux-mêmes descendant des grecs ! Mais alors, qui a bien pu s'intéresser au cadre, si ce n'est un proche de Maître Del Verrocchio ? 
 
LE COMTE 
Reste encore à savoir s'il s'intéresse également au tableau Céleste, et s'il compte oui ou non venir le récupérer ? 
 
Roberto, à lui-même 
II viendra la nuit prochaine avec le cadre ! Il viendra la nuit prochaine avec le cadre ! 
 
LE COMTE 
Il se passe d'étranges choses dans ce lieu, Roberto. Le décor et les hôtes disparaissent au fil des heures comme par l'effet magique. Seul le Jardin d'Eden demeure encore. 
 
ROBERTO 
Je vous donne rendez-vous près du puit, cette nuit, Monsieur le Comte. Soyez-y ! 
 
 
 
FIN DE LA SCENE 4 
 
 
------------ 
 
 
 
ACTE 1 / SCENE 5 
 
Le Comte / Leonardo (cagoulé) / Roberto / 4 hommes panthères 
 
La nuit, dans le Jardin d'Eden. Une trompette repose sur le rebord du puit, à coté se trouve un tableau sur chevalet recouvert. 
 
LE COMTE, est assis sur le puit et tient dans ses mains le tableau Céleste 
Bon sang ! Que fait Roberto ? Les minutes passent et il n'est toujours pas là ! (Un 
bruit retentit au loin) Vite ! Allons nous cacher ! (II se cache derrière le puit)  
 
Leonardo (cagoulé) rentre dans le jardin d'Eden, un cadre dans ses mains 
 
LE COMTE 
Tu viens me rendre mon cadre ?  
(II poursuit Leonardo autour du puit. Le tableau Céleste est resté contre le puit) 
 
ROBERTO 
J'arrive, Monsieur le Comte ! Nous allons pouvoir enfin démasquer notre voleur ! 
 
Soudain, quatre hommes panthères sortent du puit, se dirigent vers Leonardo, le saisissent par le bras et l'entraîne dans le puit; L'un des hommes panthères prend le tableau Céleste et l'emporte avec lui. Le Comte tente de lui reprendre, mais il finit par lâcher prise ensuite. 
 
LE COMTE 
Ils se sont enfuis avec mon tableau, Roberto ! 
 
ROBERTO, le cadre en main 
Vous n'avez pas tout perdu, mon ami, j'ai conservé le cadre avec moi. C'est bien ce que vous vouliez ? 
 
LE COMTE, se saisit du cadre 
Te voilà enfin, mon cadre adorée, mon mignon petit cadre ! 
 
Au même instant, Roberto est aspiré dans le puit, sans que le Comte ne s'en aperçoive, emportant la trompette avec lui. 
 
 
FIN DE LA SCENE 5 
 
 
---------- 
 
 
ACTE 1 / SCENE 6 
 
Le Comte / La Voix dans le puit 
 
 
LE COMTE 
Mais il est en bois ! Où est passé l'or qu'il contenait ? Roberto ! Tiens ! Où est-il  
passé ? Aurait-il disparu lui aussi ? 
 
LA VOIX DANS LE PUITS 
Tu vas devoir enterrer ta vie de garçon ! 
 
LE COMTE 
Qui est là ? Montrez-vous ! 
 
LA VOIX DANS LE PUITS 
Tu vas devoir enterrer ta vie de garçon ! 
 
LE COMTE, se rapproche du puit 
Sortez du puit ! 
 
LA VOIX DANS LE PUITS 
Tu vas devoir enterrer ta vie de garçon, Chevalier !  
 
LE COMTE 
Hein ? Quoi ? Que me voulez-vous ? 
 
LA VOIX DANS LE PUITS 
Retrouve Roberto ! Lui seul pourra t'aider dans ta quête. 
 
LE COMTE 
Je crois bien qu'il a disparu ! ? 
 
LA VOIX DANS LE PUITS 
Va le rejoindre ! 
 
LE COMTE 
Où est-il ? Qu'en avez-vous fait ? 
 
LA VOIX DANS LE PUITS 
Il séjourne au Népal ! Dépêche-toi ! 
 
Le Comte s'apprête à partir... 
 
FIN DE LA SCENE 6 / FIN DE L'ACTE 1 
 
 
----------- 
 
 
EPILOGUE 
 
 
Le Comte / Emilio le Baladin / Le vieil homme 
 
EMILIO, croise le Comte en entrant 
Pardon, Chevalier, je cherche la galerie de Maître Sandro. 
 
 
LE COMTE 
Connais pas. (Puis il sort) 
 
EMILIO 
Mais où est passé Maître Sandro, ainsi que ses Compagnons ? 
 
LE VIEIL HOMME, entre, balayant la cour 
Que fais-tu là, Emilio ? Tu ne devais pas retourner en Languedoc ? 
 
EMILIO 
Qui es-tu, vieil homme, pour connaître l'issue de mon voyage ? 
 
LE VIEIL HOMME 
Peu importe qui je suis ! 
 
EMILIO 
Comment ? 
 
LE VIEIL HOMME 
Te voilà délesté de ton fardeau, Baladin. Tu es libre, à présent, pour parcourir le chemin de l'Amour. Regarde autour de toi, la vie est pleine de découvertes, de promesses... L'humanité n'attend que toi, baladin !  
 
EMILIO 
Qui donc vous a parlé de mon secret ? 
 
 
LE VIEIL HOMME 
Le passé est derrière toi, mon ami. Va, et ne te pose point de question ! Continue de suivre ton étoile. Prends le temps de vivre de penser et d'aimer la vie ! Bonne route, Emilio ! Que l'étoile de la nuit des temps guide tes pas jusqu'au bout de la vie ! Surtout, ne te retourne jamais vers le passé !  
 
EMILIO :-Je te remercie, mon brave ! (II sort) 
Tout en balayant, le Vieil homme se rapproche du chevalet et retire le drap qui recouvre le tableau. Après quoi il sort... Sur le tableau est peint le visage de Leonardo faisant un clin d'oeil. 
 
FIN DE L’EPILOGUE 
 
FIN DU 17-ième EPISODE 
 
Affaire à suivre dans le 18-ième épisode intitulé : « LE CHEVALIER EN QUÊTE » 
 
 
CLIQUEZ SUR LE LIEN POUR ENTRER DANS LE WEB SITE DE L'AUTEUR : EMILIEN CASALI 
 

(c) emilien casali - Créé à l'aide de Populus.
Modifié en dernier lieu le 2.09.2019
- Déjà 3700 visites sur ce site!