ARK NETWORK reference.ch · populus.ch    
 
  
Les Aventures Fantastiques de Roberto 
 
 
Rubriques

95 SCENES
24 SERIES
Episode 1
Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22
Episode 23
episode 24
Episode 25
Episode 26
Episode 27
Episode 28
Episode 29
Episode 30
Episode 31
Episode 32
Episode 33
Episode 34
Episode 35
Episode 36
Episode 37
Episode 38
Episode 39
Episode 40
Episode 41
Episode 42
Episode 43
Episode 44
Episode 45
Episode 46
Episode 47
Episode 48
Episode 49
Episode 50
Episode 51
Episode 52
Episode 53
Episode 54
Episode 55
Episode 56
Episode 57
Episode 58
Episode 59
Episode 60
Episode 61
Episode 62
Episode 63
Episode 64
Episode 65
Episode 66
Episode 67
Episode 68
Episode 69
Episode 70
Episode 71
Episode 72
Episode 73
Episode 74
Episode 75
Episode 76
Episode 77
Episode 78
Episode 79
Episode 80
Episode 81
Episode 82
Episode 83
Episode 84
Episode 85
Episode 86
Episode 87
Episode 88
Episode 89
Episode 90
Episode 91
Episode 92
Episode 93
Episode 94
Episode 95
ROBERTO VOUS...

 

Liens

 Home  | Album-Photo  | Contact

L'ENIGME et LE GRAND MANITOU

Titre : LES AVENTURES FANTASTIQUES DE ROBERTO  
 
Dans  
 
« L’ENIGME » 
26-ième épisode 
 
Roberto  
Le Comte de la Bouche-En-Biais 
Maître Saripoutta 
Anaga 
Kapila 
Miss Maryl 
Sylvestre 
Augustin 
L’homme aux serpents 
Le Yéti 
Bouddha 
 
Lieu : Dans la demeure de Maître Saripoutta (Lhassa – Tibet) 
 
Genre : Comédie 
 
EPISODE 26 : « L'ENIGME » (1997) 
Quatrième partie de la pièce « Ôm Sweet Ôm » (10/11 personnages) 
 
 
CLIQUEZ SUR LE LIEN POUR DECOUVRIR L'EPISODE 23 " Ôm Sweet Ôm " (Première partie) illustré 
 
 
Auteur : Emilien CASALI 
 
PROTECTION SACD (Société des Auteurs Compositeurs Dramatiques) - dépôt d'enregistrement 
 
 
Contact : Emilien CASALI– (France) 
e-mail casali-emilien1@orange.fr 
 
http://emiliencasali.populus.ch/ 
http://biblioscolaire.populus.ch/ 
http://compballadins.populus.ch/ 
 
 
 
PROLOGUE 
Maître Saripoutta, Roberto, Augustin, Sylvestre,  
Kapila, Le Comte, Anaga 
 
Nous sommes à Lhassa dans la demeure de maïtre Saripoutta… 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA, surgit 
Je crains de devoir vous annoncer une mauvaise nouvelle, mes amis, l'un de nos fidèles disciples vient de m'annonce, à l'instant même, que l'envahisseur a chargé quelqu'un d'inspecter ma demeure et qu'il fera son arrivée d'un moment à l'autre. Il va falloir vous cacher.  
 
KAPILA 
Où doit-on conduire nos amis, Maître ? 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Qu'ils se cachent dans un endroit sûr. 
 
KAPILA 
Je suggère la cheminée. 
 
LE COMTE 
Etes-vous certain, mon brave, que ce quelqu'un va venir ? 
 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Je le sens tout proche d'ici. 
 
SYLVESTRE 
Vous semblez posséder un sixième sens, Cher Maître. 
 
ROBERTO 
Vite, Messieurs ! Exécutons ! 
 
AUGUSTIN 
Auriez-vous une bougie ? On ne voit pas clair là-dedans. 
 
LE COMTE 
Cette cheminée n'a pas été nettoyée, elle est encore pleine de suie ; je refuse d'y entrer ! Je ne tiens pas à tâcher ma tunique. 
 
KAPILA 
A votre place, je ne discuterais pas autant. Vous ne savez pas de quoi l'envahisseur serait capable s'il venait à mettre la main sur vous. 
 
LE COMTE 
Et si j'employais la diplomatie avec lui ? Je suis persuadé qu'il accepterait de me faire rapatrier jusqu'en France… Ainsi, le tour serait joué je pourrais regagner mon château. 
 
 
KAPILA 
En général, les gens comme vous, on leur réserve un sort différent.  
 
LE COMTE 
Ah oui, et lequel ? 
 
KAPILA 
Après vous, Corbeau. 
 
LE COMTE 
Votre Maître des Mondes ne pourrait-il pas me rendre invisible ?  
 
KAPILA 
Entrez dans la cheminée, je vous prie. 
 
ANAGA 
Maître Saripoutta, un envahisseur frappe à la porte. Dois-je lui ouvrir ? 
 
KAPILA 
Vous tenez vraiment à mettre votre vie en péril ? 
 
LE COMTE 
J'espère que vous avez une tunique de rechange ? 
 
ANAGA 
Maître, l'envahisseur insiste. 
 
LE COMTE 
On ne m'a toujours pas dit quel était le sort que réservait l'envahisseur à des gens comme moi ? 
 
ROBERTO 
Je crois bien qu'on les fusille. 
 
LE COMTE 
Mieux vaut la pendaison, ça laisse moins de  
cicatrices ! (Il rentre dans la cheminée) 
 
 
FIN DU PROLOGUE 
------------------ 
ACTE 1 / SCENE 1 
L'homme aux serpents, Maître Saripoutta, Roberto, Augustin, Sylvestre, Kapila, Le Comte, Anaga 
 
L’HOMME AUX SERPENTS, entre, suivi d'Anaga 
Laissez-moi passer, je vous prie ! (Il porte un panier sous le bras) Ton maître m'attendait dirait-on ?  
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Laisse-nous seuls, Anaga ! Toi aussi, Kapila ! 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Tu sais pourquoi je viens ici, moine ? 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Tu viens inspecter ma demeure. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Tout à fait ! 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Qui es-tu et d'où viens-tu ? Je ne t'ai jamais vu à Lhassa ; de plus, tu ne portes pas l'habit de l'envahisseur. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Je viens du Népal. Je travaille pour la police. Le gouvernement chinois m'autorise à mener mon enquête. (Il remet un papier à Maître Saripoutta) Je recherche cet homme. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Je ne l'ai jamais vu. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
On m'a pourtant dit qu'il séjournait chez toi. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
On t'a mal renseigné. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Cesse de mentir ! Je sais qu'il est chez toi. Le gouvernement chinois m'autorise à le ramener au Népal. 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Cet homme ne loge pas chez moi. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Puisque tu ne veux pas coopérer, je vais le chercher moi-même. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Avant de te laisser faire, montre-moi ton laisser passer. C'est obligatoire pour pénétrer au Tibet. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Je ne l'ai pas sur moi. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Dans ce cas, je ne te permets pas de t'introduire dans ma demeure. Anaga va te raccompagner. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Sais-tu ce qu'il en coûte d'héberger un clandestin chez soi ? 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Anaga ! Veux-tu bien raccompagner cet homme.  
 
L’HOMME AUX SERPENTS, sort un couteau de sa poche et menace Anaga 
Tu as cinq minutes pour me dire où il se trouve, moine... Sans quoi je lui tranche la gorge ! Eh bien, vas-tu répondre ? 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Ce n'est donc pas l'envahisseur qui t'envoie. 
 
L’HOMME AUX SERPENTSDis-lui de sortir de sa cachette tout de suite, sans quoi je passe à l'acte. 
 
LE COMTE, sort de la cheminée 
Voilà ! Voilà ! J'arrive. Vous pouvez lâcher la soeur.  
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Pas encore, Monsieur Le Comte. 
 
LE COMTE 
On se connaît ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Ferme ta tchatche et avance ! Nous allons sortir d'ici tous les trois. 
 
SYLVESTRE, à l'intérieur de la cheminée 
Je suis sûr que c'est l'homme au turban ! 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Vous n'étiez pas le seul à vous cacher, dirait-on ? 
 
LE COMTE 
Mon serviteur a pour habitude de me suivre partout. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Dites-lui de sortir de là. 
SYLVESTRE, sort de la cheminée 
Comment allez-vous inspecteur ? Vous avez trouvé votre homme ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Un pas de plus, et je l’égorge ! 
 
LE COMTE 
C'était donc vous le policier qui me recherchait partout dans Katmandou ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Passez devant, Monsieur Le Comte ! Surtout, ne commettez aucune imprudence. 
 
LE COMTE 
Et si jamais je refusais de vous accompagner, très cher. ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Vous voulez la mort de cette femme ? 
 
LE COMTE 
C'est à vous que je retourne la question ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Comment cela ? 
 
LE COMTE 
C'est elle que vous menacez et non moi. 
L’HOMME AUX SERPENTS 
M’sieur Le Comte cherche à jouer au plus fin. 
 
LE COMTE 
Je pense que c'est moi qui devrait être sous le coup de la menace et non soeur Anaga. Eh bien, qu'attendez-vous pour la lâcher et venir ensuite me prendre ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Et si je refusais de venir vous chercher ? 
 
LE COMTE 
Dans ce cas, vous partirez sans moi. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Où allez-vous ? 
 
 
L’homme aux serpents rentre dans la cheminée à son tour. Quelques secondes plus tard, Augustin et Roberto sortent de la cheminée, tenant l'homme aux serpents par le bras 
 
LE COMTE, sort ensuite 
Je vous remercie, mes amis ! Maintenant, voyons voir ce que cet homme a à répondre pour sa défense. 
 
SYLVESTRE 
Dîtes donc, inspecteur, ce n'est pas bien de se promener avec un couteau pareil, vous auriez pu blesser quelqu'un. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Je vous en prie, ne me faîtes aucun mal !  
 
FIN DE LA SCENE 1 
----------------------- 
Acte 1 / Scène 2 
L'homme aux serpents, Roberto, Sylvestre, Le Comte, Augustin, Maître Saripoutta 
 
ROBERTO, s'adressant à l'homme aux serpents 
Dites-nous donc qui vous êtes en réalité et que signifie cet avis de recherche sur Monsieur Le Comte ?  
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Ne me faîtes pas de mal ! 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Le gouvernement chinois ne vous a jamais délivré de laisser passer. 
 
LE COMTE 
Cette homme m'a tout l'air d'être un clandestin. Sais-tu ce que l'on administre à un clandestin dans ce pays ? 
 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Je n'ai pas pour habitude de dénoncer un clandestin, mais vois-tu, dans quelques secondes, mon disciple aura cette lourde charge que de te conduire chez l'envahisseur. 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Je vous en supplie, ne me conduisez pas chez l’envahisseur. Je vous dirai tout ce que vous voulez savoir. 
 
ROBERTO 
Je vois que tu n'as pas envie de finir en passoire. 
 
LE COMTE 
Dis-moi de quel crime l'on m'accuse ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Vous n'avez commis aucun crime, si cela peut vous rassurer. 
 
ROBERTO 
Mais alors, pourquoi le recherchiez-vous ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTSQuelqu'un veut la mort du « corbeau » ! 
 
LE COMTE, lui tire l'oreille 
Qui veut ma mort ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Je l'ignore. 
 
LE COMTE 
Comment cela, tu l'ignores ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Des gens se sont arrangés pour vous faire venir au Népal. Quant à moi, je devais vous empêcher de retourner dans votre pays. 
 
LE COMTE 
Pour quel motif voulait-on m'empêcher de rentrer chez moi ? 
 
L’HOMME AUX SERPENTS 
Je n'en ai aucune idée; mon rôle consistait uniquement à vous éliminer. 
 
ROBERTO 
Mais alors, mon cher « Corbeau », tout s'explique concernant la lettre que je vous avais soi-disant envoyée ; c'est donc un imposteur qui vous l'a adressée... dans le but de vous entraîner ici. 
 
LE COMTE 
Et dire que ma fiancée se croit abandonnée. Pour ma part, je suis en train de perdre toute ma fortune. 
 
 
ROBERTO 
Il faut toujours chercher à qui profite le crime. Vous avez toujours la lettre sur vous ? 
 
LE COMTE 
Je l'ai épinglée sous ma tunique; Ah ! la voilà ! 
 
ROBERTO 
Très bien. Lisez-la ! Vous reconnaissez l'écriture ? 
 
Pendant que Le Comte lit la lettre en silence; l'homme aux serpents s'écarte du groupe et se dirige vers le panier qu'il avait auparavant déposé près de l'entrée. Il soulève doucement le couvercle du panier et s'empare d'un serpent 
 
LE COMTE 
Ce n'est pas la votre. 
 
ROBERTO 
Vous ne la reconnaissez pas ? 
 
LE COMTE 
Non. 
 
ROBERTO 
J’en déduis alors, que ce n’est pas celle de Lucie, non plus. (Puis il interpelle l'homme aux serpents qui s'enfuit) Où allez-vous ?  
 
Un serpent se tient près de l'entrée 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
A votre place, Messieurs, je ne tenterai aucun geste inconsidéré, son venin est mortel. 
 
AUGUSTIN, sort de la cheminée, la pipe à la bouche, suivi de Sylvestre 
Je savais bien que ma pipe se trouvait au fond de la cheminée.  
 
ROBERTO 
Restez où vous êtes, mes amis ! Pas un geste ! 
 
SYLVESTRE, aperçoit le serpent 
Ca par exemple ! Je vais chercher ma mitraillette !  
 
Sylvestre retourne dans la cheminée 
 
FIN DE LA SCENE 2 
 
 
 
--------------- 
 
 
ACTE 1 / SCENE 3 
 
Roberto, Sylvestre, Le Comte De la Bouche-En-Biais, Augustin, Miss Maryl, Maître Saripoutta 
 
Miss Maryl surgit du balcon, se dirige vers le serpent, s’immobilise devant lui et le fixe du regard , puis le prend dans sa main et le jette par la fenêtre 
 
SYLVESTRE, sort de la cheminée, mitraillette en main 
Tu vas voir, petit, ce que tu vas voir ! Je ne suis pas une poule mouillée, moi ! Tu ne me fais pas peur  
à moi ! 
 
AUGUSTIN 
Allez vous rhabiller, Sylvestre, le serpent vient de s’enfuir par la fenêtre, grâce à Madame ! 
 
SYLVESTRE 
Bonjour, Madame ! Moi, c'est Sylvestre ! 
 
MISS MARYL 
Et moi, c’est Miss Maryl ! 
 
SYLVESTRE 
Comment avez-vous fait pour chasser l'animal ? Vous êtes fakir ou quoi ? 
 
 
 
MISS MARYL 
J'ai juste communiqué avec lui, et il s'est plié à mes exigences.  
 
ROBERTO, lut fait le baisemain 
Je vous remercie au nom de tout le monde, pour votre salvatrice intervention, Miss Maryl. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Je constate que vous avez acquis un pouvoir, Mademoiselle.  
 
MISS MARYL 
C'est le Maître des Mondes qui me l'a insufflé. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Vous voici enfin de retour parmi nous ! 
 
MISS MARYL 
Veuillez accepter toutes mes excuses, Maître. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Vous êtes tout excusé. 
 
MISS MARYL 
Je peux inviter Roberto à prendre le thé dans mon appartement, à présent ?  
 
 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Comme il vous plaira ! 
 
Miss Maryl et Roberto se retirent 
 
AUGUSTIN 
Dîtes, Maître, à quelle heure on mange ? 
 
LE COMTE, la pipe à la bouche 
C'est étonnant, voilà plusieurs jours que je suis ici, et je n'ai toujours rien avalé. Pas même une miche de pain. 
 
Maître Saripoutta se retire à son tour 
 
 
 
FIN DE LA SCENE 3 
 
 
--------------- 
 
 
 
ACTE 1 / SCENE 4 
 
Sylvestre, Le Comte, Augustin, Anaga  
 
AUGUSTIN 
Maître Saripoutta ! Puis-je me préparer un sandwich à la cuisine ? 
 
ANAGA, entre et intercepte Augustin par le bras 
Où allez-vous ? 
 
AUGUSTIN 
Je vais me préparer un sandwich à la cuisine, ma soeur ! 
 
ANAGA 
C’est impossible, Monsieur Augustin ! Nous sommes en pleine période du « Souffle d'or » ; nous devons jeûner. 
 
SYLVESTRE 
Vous voulez dire qu’on ne va pas manger pendant vingt-quatre heures. 
 
ANAGA 
Pendant quatre jours, Messieurs. 
AUGUSTIN 
Comment ça ? Tout le monde est obligé de jeûner ? 
 
ANAGA 
Telle est la volonté du Maître des Mondes ! 
AUGUSTIN 
Le Maître des Mondes ? 
LE COMTE 
Celui qui ne lui est pas permis de nommer. 
AUGUSTIN 
Ne me dîtes pas que vous marchez dans cette  
combine ?  
 
LE COMTE 
Hélas, j'y suis contraint, c'est mon Karma. 
SYLVESTRE 
Votre quoi ? 
LE COMTE 
Si le Maître des Mondes a décidé que l'on ne mange pas, c'est qu'il y a une raison. 
 
ANAGA 
Si ces Messieurs veulent bien s'asseoir, à présent. Voici l'heure de la méditation ! 
 
SYLVESTRE et AUGUSTIN 
Encore ! 
LE COMTE 
Vous devez libérer vos esprits, mes amis. 
ANAGA 
Un jeûne ne se vit jamais bien s'il ne s'accompagne de prière. 
 
LE COMTE 
Vous allez voir, Augustin, c'est une nourriture enrichissante. 
 
SYLVESTRE, contemple la statue de Bouddha qui vient de lui apparaître 
Je finis de contempler cette statue, ma soeur, après quoi je suis à vous. 
 
ANAGA 
Mais l'on dirait que notre précieux Maître à tous s'est rendu visible à nos yeux ! ? C'est prodigieux ! Il est de  
retour ! 
SYLVESTRE 
Qui donc est de retour ? 
ANAGA 
Celui que l'on nomme : « Le Joyau-qui-exauce-tous- 
les-désirs » Vite ! Prononçons le mantra sacré ! 
LE COMTE 
Que doit-on faire, ma soeur ? 
ANAGA 
Ô Mani padme Hum ! 
 
AUGUSTIN 
Que dit-elle ? 
LE COMTE 
« Ô Mani padme Hum » ! 
ANAGA 
Et maintenant, tous ensemble, Messieurs ! 
AUGUSTIN, Le COMTE et SYLVESTRE 
« Ô Mani padme Hum» ! 
 
C’est alors que tout le monde disparaît. Peu après le yéti surgit par la fenêtre, se déplace jusqu'à la malle de Monsieur Le Comte, l'ouvre, rentre à l'intérieur, puis la referme derrière lui 
 
 
Fin de la Scène 4 
 
 
-------------- 
 
 
Acte 1 / Scène 5 
 
Roberto, Anaga, Maître Saripoutta, Miss Maryl, Kapila, Le Comte de la Bouche-en-Biais, Sylvestre, Augustin, Le Yéti (dans la malle), 
 
Plus tard, en soirée... 
 
KAPILA , entre 
Maître, Maître ! Où sont passés nos amis ? Plus personne est là, dirait-on ? (Il sort) 
 
ROBERTO, surgit par le balcon 
Merci pour le thé, Miss Maryl ! 
 
MISS MARYL, sur le balcon 
Revenez quand vous voulez !  
 
KAPILA, Ressurgit 
Tiens ! Mais où sont-ils passés ? 
 
ROBERTO 
Tu cherches quelqu’un, Kapila ? 
 
KAPILA 
Où sont passés tes amis, Roberto ? 
 
ROBERTO 
Je crois bien qu’ils sont allés méditer dans la chambre de Maître Saripoutta. 
KAPILA 
Ils n'y sont pas. A moins que l'envahisseur ait réussi à les capturer. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Que se passe-t-il, Kapila ? (Un temps) Tiens ! Où sont passés vos amis, Roberto ? 
 
KAPILA 
L'envahisseur vient de les enlever. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Soeur Anaga ! Sœur Anaga ! 
 
KAPILA 
Ce n’est pas la peine, Maître, elle est avec eux. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
C'est étrange ! Je me trouvais dans le jardin et je n'ai rien entendu. Si l'envahisseur avait pénétré chez moi, je l'aurais vu.  
 
KAPILA 
Mais alors, où sont-ils ? 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Ils ne sont pas très loin d'ici. Ne sentez-vous point, mes amis, cette odeur qui vient de se répandre à l'instant même dans la pièce ?  
 
ROBERTO 
Je sens une odeur de tabac. Effectivement ! 
 
KAPILA 
Le Népalais ! 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Vous n'entendez rien, mes amis ? 
 
KAPILA  
« Ô Mani padme Hum ! » 
 
ROBERTO 
Que se passe-t-il, Maître ? 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Silence ! Ecoutez ! 
 
KAPILA 
« Ô Mani padme Hum ! » ! 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Vos amis ont atteint le Nirvana ; ils sont actuellement en transe. Ne ressentez-vous pas cette émotion ? 
 
KAPILA 
Tendez bien l'oreille, Roberto ! 
 
ROBERTO 
Je n'entends rien du tout. 
 
KAPILA 
Vous ne percevez pas le son de leur voix ? 
 
ROBERTO 
Je ressens bien l'odeur de la pipe, en tout cas ! (Il aperçoit le Bouddha) Tiens ! C'est curieux, cette statue ne se trouvait pas là auparavant ! C'est du bronze, dirait-on ? 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Si vous pouvez le voir, c'est bon signe ! 
 
ROBERTO 
Qui est-ce ? 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Notre Maître à tous est de retour ! « Ô Mani padme Hum ! » 
 
Soudain, Anaga, Le Comte, Augustin et Sylvestre Réapparaissent 
 
 
Fin de la scène 5  
 
 
------------- 
 
 
ACTE 1 / SCENE 6 
 
Roberto, Anaga, Maître Saripoutta, Kapila, Le Comte de la Bouche-en-Biais, Sylvestre, Augustin,  
Le Yéti (dans la malle) 
 
SYLVESTRE  
« Ô Mani padme Hum ! » 
 
LE COMTE 
« Ô Mani padme Hum ! » 
 
AUGUSTIN  
« Ô Mani padme Hum ! » 
 
ANAGA 
Reprenez conscience, Messieurs ! 
 
AUGUSTIN 
Quelle extase ! 
 
ROBERTO 
C’est quoi ce délire ? Que s'est-il passé, Maître ? 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Vos amis reviennent d'un très beau voyage, Roberto !  
 
AUGUSTIN 
Nous avons survolé une contrée splendide ! 
 
LE COMTE 
Le « Royaume de Shambhala »? 
 
ANAGA 
Là où séjourne en ce moment même le Maître des Mondes. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Tu dois faire appel à lui, Compagnon !  
 
ROBERTO 
Je ne sais toujours pas comment il se nomme. 
 
ANAGA 
Il ne te reste que très peu de temps, Roberto ; l'envahisseur, prévenu par l'homme aux serpents, est en route ! 
 
ROBERTO 
La statue a disparu ! 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Fais appel à lui et il réapparaîtra ! A plus tard, mes amis ! 
 
Maïtre Saripoutta quitte les lieux, suivi de Kapila et d'Anaga. Roberto s'assoit 
 
FIN DE LA SCENE 6 
 
ACTE 1 / SCENE 7 
 
Roberto, Le Comte, Sylvestre, Augustin,  
Le Yéti (dans la malle) 
 
AUGUSTIN 
Tu as vraiment manqué quelque chose, Roberto. 
 
SYLVESTRE 
Nous venons de survoler la demeure du «Grand Manitou » 
 
ROBERTO 
C'est donc ainsi qu'il se nomme. (Il se lève) Montre-toi, « Grand Manitou ! » 
 
LE COMTE 
Dites, vous allez bien ? 
SYLVESTRE 
Il pète les plombs !  
ROBERTO 
Rassurez-vous, tout va bien ! Je fais simplement appel au Maître des Mondes ; car lui seul pourra nous délivrer. L'envahisseur est en route ! Comprenez-vous cela ? 
 
AUGUSTIN 
Et après ? 
 
SYLVESTRE 
Vous tenez vraiment à ressembler à une passoire ?  
 
ROBERTO 
Redescendez de votre Nirvana, mes amis, et préparez-vous ! Nous allons bientôt quitter le Tibet. 
 
AUGUSTIN 
Vous ne restez pas, Sylvestre ? 
 
SYLVESTRE 
Je tiens trop à ma carcasse. Je vous suis, Roberto… Que faisons-¬nous ? 
 
LE COMTE 
Mais avant toute chose, trouvons le « Grand Manitou ! » 
 
ROBERTO 
Aidez-moi à chercher la statue de bronze, Sylvestre, elle est sensée devoir nous poser une énigme ! Grand manitou ! Grand Manitou ! Où êtes-vous ? 
 
SYLVESTRE 
Ce n'était donc pas le fruit de mon imagination. 
 
LE COMTE 
Qu'avez-vous vu, Messieurs, qui ait pu m'échapper ?  
 
 
ROBERTO 
Une statue de bronze à l'effigie du Maître des Mondes. 
 
LE COMTE 
Il n'y a pas de statue ici. Que me chantez-vous là ?  
 
SYLVESTRE 
Nous l'avons vu, pourtant. 
 
LE COMTE 
Je vous dis qu'il n'y a rien ici. 
 
ROBERTO 
Faisons appel à lui, l'on verra bien. 
 
LE COMTE 
Grand Manitou ! Ohé ! Ohé ! Grand Manitou ! Vous voyez bien qu’il n’est pas là, Messieurs. 
 
SYLVESTRE  
Ce n'est pas ainsi qu'il se nomme. 
 
LE COMTE 
Qu'en savez-vous ? 
 
ROBERTO 
Que se passe-t-il, Messieurs ? 
 
 
 
LE COMTE 
Monsieur Sylvestre prétend connaître le véritable nom de notre Grand Maître à tous ! 
 
SYLVESTRE 
Parfaitement ! 
 
LE COMTE 
Et bien alors... ? 
 
SYLVESTRE 
Il se nomme : « Joyau-qui-exauce-tous-les-désirs » ! 
 
Tout le monde s'immobilise dans la pièce, excepté Roberto 
 
 
FIN DE LA SCENE 7 
 
 
-------------- 
 
 
ACTE 1 / SCENE 8 
 
Roberto, Anaga, Maître Saripoutta, Kapila, Le Comte de la Bouche-en-Biais, Sylvestre, Augustin, Le Yéti (dans la malle), Bouddha. 
 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA, entre, accompagné d'Anaga et de Kapila 
Eh bien, Compagnon, as-tu fais appel à lui ? 
 
KAPILA 
Les chars d'assaut ennemis sont tout proches. 
 
ANAGA 
Je ressens sa présence. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Fais donc appel à lui, Roberto, et il apparaîtra aussitôt ! 
 
ROBERTO 
Tout à l'heure, Sylvestre a prononcé: « Joyau-qui-exauce-tous-les-désirs ! » 
 
Soudain, le Bouddha apparaît 
 
Le Comte, Augustin et Sylvestre sont toujours immobiles  
 
 
BOUDDHA 
Tu en as mis du temps pour prononcer mon nom, compagnon baladin !  
 
ANAGA 
Heureux de te retrouver parmi nous, Vénérable Bouddha !  
 
BOUDDHA 
Bonjour, mes amis ! 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Ton voyage fut bon, Grand Maître ? 
 
BOUDDHA 
Fort bien ! J'ai parcouru l'Univers tout entier ! 
 
KAPILA 
Nous avons beaucoup prié pour ton retour. 
 
BOUDDHA 
Tout au long des siècles, je n'ai cessé de penser à vous, mes amis. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Beaucoup de choses ont changé en ton  
absence ; le peuple tibétain vit à présent sous le joug de l'oppresseur. 
 
 
BOUDDHA 
Le peuple tibétain trouvera sa délivrance lorsque celui-ci aura atteint l'ultime degré de compassion, de sagesse et de pacifisme. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Nous te présentons, Roberto, vénérable Bouddha . 
 
BOUDDHA 
C'est donc lui, l'élu ! 
 
ROBERTO 
Mes amis et moi sommes en danger, Maître Bouddha ! 
 
BOUDDHA 
Si tu réponds correctement à l'énigme, ton voeu s'exaucera, ainsi tu pourras quitter le tibet et t'en retourner auprès des tiens.  
 
ROBERTO 
Et quelle est donc l'énigme à résoudre ? 
 
BOUDDHA 
Je vais te poser cinq questions; tu n'as droit qu'à une seule erreur ! (Un temps) Si je te dis «Miroir», que me réponds-tu ? 
 
ROBERTO 
« Miroir » Eh bien, voyons voir...  
 
BOUDDHA 
« Miroir » est égal à « Vision. » Et maintenant, si je te dis « Luth », à quoi est-il égal ? 
 
ROBERTO 
Si « Miroir » est égal à « Vision », c'est donc que « Luth »est égal au « Son. »  
 
BOUDDHA 
Parfait ! A présent, si je te dis « Encens » Que me réponds-tu ?  
 
ROBERTO 
Je vous répondrai que « Encens » est égal à « Odeur. »  
 
BOUDDHA 
Très bien, mon ami ! Et si je te dis « Fruit .»  
 
ROBERTO 
Nous avons eu la « Vision », ensuite nous avons eu le « Son », puis vint ensuite « l'0deur » ! Il ne nous reste plus que la « Saveur » et le « Toucher .»  
 
BOUDDHA 
Eh bien alors, que me réponds-tu ? 
 
ROBERTO 
Je vous dirai que le « Fruit » est égal à la « Saveur » et que la « Soie » est égale au « Toucher ». 
 
BOUDDHA 
Bravo, compagnon baladin ! 
 
ROBERTO 
Mes amis et moi allons pouvoir retourner chez nous ? 
 
BOUDDHA 
Lorsque vous rentrerez dans la cheminée, un long corridor se présentera devant vous ; vous n'aurez qu'à le franchir. 
 
Bouddha disparaît du lieu comme par l’effet d’une baguette magique 
 
 
FIN DE LA SCENE 8 
 
 
------------- 
 
 
ACTE 1 / SCENE 9 
 
Roberto, Anaga, Maître Saripoutta, Kapila, Le Comte de la Bouche-en-Biais, Sylvestre, Augustin,  
Le Yéti (dans la malle) 
 
Sylvestre, le Comte et Augustin bouge ensuite. 
 
ROBERTO 
Nous partons de suite, mes amis ! 
 
AUGUSTIN 
Je suis vraiment obligé de vous suivre ? 
 
ANAGA  
L'envahisseur est tout proche, Augustin. 
 
AUGUSTIN 
Je commençais à bien me plaire, chez vous. 
 
KAPILA 
L'envahisseur est à nos portes ! 
 
ROBERTO 
Adieu, Maître Saripoutta ! Et Mille fois merci encore pour votre hospitalité ! 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Adieu Roberto et bonne route ! 
 
ROBERTO 
Adieu, Anaga ! Adieu, Kapila ! Saluez Miss Maryl de ma part ! (Il s'enfuit par la cheminée) 
 
ANAGA 
Nos prières vous accompagnent. 
 
LE COMTE, s’adresse à Sylvestre 
Aidez-moi à transporter la malle, Sylvestre ! 
 
SYLVESTRE 
J’accepte ! Mais à une condition… que vous ne me fassiez plus passer pour votre serviteur auprès de votre entourage. 
 
LE COMTE 
Il doit sûrement s'agir d'un malentendu. 
 
AUGUSTIN, les entraîne vers la sortie 
Pressons, Messieurs !  
 
ROBERTO, sort de la cheminée 
Où allez-vous, mes amis ? 
 
LE COMTE 
Que faîtes-vous dans la cheminée, Roberto ? 
 
ROBERTO 
C'est par ici que ça se passe ! 
 
LE COMTE 
Pas question que j'y retourne ! 
 
AUGUSTIN 
Moi non plus. 
 
Soudain, on entend frapper à la porte 
 
KAPILA 
J'entends l'ennemi frapper à la porte, Messieurs.  
ROBERTO 
Dépêchez-vous, voyons ! 
 
AUGUSTIN 
Je te suis, Roberto. 
 
ANAGA 
Prenez cette bougie avec vous, Augustin ! 
 
LE COMTE 
Qu'attendez-vous pour rentrer dans la cheminée, Sylvestre ?  
 
SYLVESTRE 
Vous voulez vraiment prendre la malle avec vous ? 
 
LE COMTE 
Je l'emmène avec moi, un point c'est tout ! Allons-y !  
 
 
SYLVESTRE 
Oh couillon, ce qu'elle est lourde ! 
 
Sylvestre rentre dans la cheminée avec la malle 
 
LE COMTE 
Messieurs dames, « Le corbeau » vous salue bien !  
 
Le Comte entre à son tour dans la cheminée 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Adieu mes amis ! 
 
ANAGA 
Nous prierons pour vous, Messieurs ! 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Ouvre la porte à l'envahisseur, Kapila !  
 
KAPILA 
Bien Maître. (Kapila sort) 
 
 
FIN DE LA SCENE 9 
 
 
 
EPILOGUE 
Miss Maryl, Anaga, Maître Saripoutta, Kapila 
 
MISS MARYL, surgit par le balcon 
Ces Messieurs Dames désirent prendre le thé ? 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Vous arrivez trop tard, Miss Maryl, nos amis sont actuellement en route pour la France. 
 
MISS MARYL 
Ils risquent d'avoir des problèmes à la frontière ! 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Que cela vous rassure, le Maître des Mondes les tient sous sa protection ! 
 
ANAGA 
Roberto m'a chargé de vous saluer de sa part. 
 
MISS MARYL 
Et dire que j'avais préparé du Thé au Jasmin ; c’est son thé préféré. 
 
MAÎTRE SARIPOUTTA 
Du thé au jasmin, dîtes-vous ? Ne voyez-vous aucun inconvénient à ce qu'on le prenne ensemble ?  
 
 
MISS MARYL 
Bien au contraire ! Soyez les bienvenus, chez moi, mes amis ! (Elle les invite à passer par le balcon) 
 
Tout le monde quitte les lieux 
 
FIN DE L’EPILOGUE 
 
Fin du 26ième épisode 
 
Affaire à suivre dans le 27ième épisode intitulé :  
 
« LE REPOS DES GUERRIERS » 
 
 
 
 
 
 
CLIQUEZ SUR LE LIEN POUR ENTRER DANS LE WEB SITE DE L'AUTEUR : EMILIEN CASALI 

(c) emilien casali - Créé à l'aide de Populus.
Modifié en dernier lieu le 6.09.2019
- Déjà 3705 visites sur ce site!