ARK NETWORK reference.ch · populus.ch    
 
  
Les Aventures Fantastiques de Roberto 
 
 
Rubriques

95 SCENES
27 SERIES
Episode 1
Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Episode 11
Episode 12
Episode 13
Episode 14
Episode 15
Episode 16
Episode 17
Episode 18
Episode 19
Episode 20
Episode 21
Episode 22
Episode 23
episode 24
Episode 25
Episode 26
Episode 27
Episode 28
Episode 29
Episode 30
Episode 31
Episode 32
Episode 33
Episode 34
Episode 35
Episode 36
Episode 37
Episode 38
Episode 39
Episode 40
Episode 41
Episode 42
Episode 43
Episode 44
Episode 45
Episode 46
Episode 47
Episode 48
Episode 49
Episode 50
Episode 51
Episode 52
Episode 53
Episode 54
Episode 55
Episode 56
Episode 57
Episode 58
Episode 59
Episode 60
Episode 61
Episode 62
Episode 63
Episode 64
Episode 65
Episode 66
Episode 67
Episode 68
Episode 69
Episode 70
Episode 71
Episode 72
Episode 73
Episode 74
Episode 75
Episode 76
Episode 77
Episode 78
Episode 79
Episode 80
Episode 81
Episode 82
Episode 83
Episode 84
Episode 85
Episode 86
Episode 87
Episode 88
Episode 89
Episode 90
Episode 91
Episode 92
Episode 93
Episode 94
Episode 95
ROBERTO VOUS...

 

Liens

 Home  | Album-Photo  | Contact

FAUSSE PISTE et L'AMOUR, TOUJOURS L'AMOUR

 
 
 
TITRE : « LES AVENTURES FANTASTIQUES DE ROBERTO» 
Dans :  
« FAUSSE PISTE » 
81-ième épisode 
 
 
ROBERTO 
L’AMIRAL BYRD 
LA SEGNORITA NOHORA  
LE COMTE DE LA BOUCHE-EN-BIAIS 
SYLVESTRE 
LORD TICKLE 
LADY TICKLE 
LE BANQUIER (sous les traits de Jimmy)  
LE DEMON « Des eaux troubles » 
BENOÎT PICARDI 
(aérostier suisse aux commandes de sa montgolfière : « la Renaissance » ) 
 
LIEU : L’histoire se déroule sur la Lagune de Guatavita en Colombie 
 
GENRE : Comédie Fantastique 
 
 
EPISODE 81 : « FAUSSE PISTE » (2004)  
Deuxième partie de la pièce du même titre « Fausse Piste » 
 
 
CLIQUEZ SUR CE LIEN ET DECOUVREZ EN LECTURE L'EPISODE 81 (Deuxième partie) AVEC DES iLLUSTRATIONS: 
 
 
AUTEUR : EMILIEN CASALI 
 
PROTECTION SACD (Société des Auteurs Compositeurs Dramatiques) - dépôt d'enregistrement 
 
Contact : Emilien CASALI - 
e-mail : casali-emilien1@orange.fr 
 
http://emiliencasali.populus.ch/ - http://biblioscolaire.populus.ch/ 
http://compballadins.populus.ch/ 
 
 
 
 
PROLOGUE 
 
 
LE COMTE, SYLVESTRE, L’AMIRAL BYRD, LORD TICKLE, LADY TICKLE, JIMMY, LA VOIX DU DEMON  
LE COMTE 
 
Nous sommes dans la nuit, la lune éclaire la Laguna de Guatavita couleur émeraude (Lac gelé) en Colombie 
 
Lady Tickle aperçoit l’extrémité d’une lame dentelée qui la contourne en perforant la glace.  
 
 
LADY TICKLE 
Voyez-vous cela, Christophe Rodolphe ? Cet objet curieux me contourne. (Un temps) Je vous dis qu’un objet curieux me contourne. 
 
LE COMTE 
Fichez-moi la paix ! 
 
JIMMY, soulève la marmite  
Sa majesté désire-t-elle prendre un bain de pieds? 
 
LE COMTE 
Là, vous me prenez par les sentiments, Jimmy ! 
 
JIMMY 
Laissez, c’est moi qui vous déchausse. 
 
Il retire une à une les pantoufles du Comte 
 
LE COMTE 
Vous revenez dans mon estime, Jimmy. Vous êtes un amour !  
 
SYLVESTRE 
Ah, que c’est beau l’amour !  
 
LADY TICKLE 
Je crois bien que c’est une scie, Monsieur le Comte ? 
 
LE COMTE, les pieds trempés dans la marmite 
Oui, c’est cela même. 
 
LADY TICKLE 
Je vous assure que je dis vrai. (C’est alors que la glace sur laquelle repose lady Tickle se fend) A moi ! A moi ! Ah, ah, ah, ah, ah, ah !!!!! (Elle est rapidement emportée sous les eaux) 
 
LORD TICKLE, se précipite 
Que se passe-t-il, my love ? Où allez-vous ? Revenez-moi ! 
 
JIMMY, lui tape sur l’épaule 
Trop tard, mon coco, ta femme a disparu dans les profondeurs du lac.  
 
LORD TICKLE 
Dieu du ciel ! Comment est-ce possible ? 
 
JIMMY 
Nous voilà enfin débarrassé d’elle ! Tu vas pouvoir me passer la bague au doigt, à présent ! 
 
LORD TICKLE, se blottit dans ces bras 
Quel malheur, Jimmy ! Rends-toi compte ? Quel malheur ! Que vais-je devenir sans elle ?  
 
JIMMY 
Tu hérites de sa fortune et hop ! le tour est joué, on va s’installer au Bahamas !  
 
LORD TICKLE 
Tu me prends pour un imbécile ou quoi ? Tu insinues par là que j’ai tué ma femme ? 
 
JIMMY 
Bon débarras ! 
 
SYLVESTRE, s’adresse à Jimmy 
Dis donc, moustique, tu ne vois pas que la disparition de sa femme l’a affectée ?  
 
JIMMY 
J’allumerai un cierge lorsque nous serons rentré. 
 
SYLVESTRE 
Tu crois peut-être que je n’ai rien compris à ton manège ? 
 
JIMMY 
De quoi je mêle, petit père ? 
 
SYLVESTRE 
Mon petit doigt me dit que tu es ce bouseux de banquier qui passe son temps à faire du gringue au mari de la défunte. Avoue que ça t’en bouche un coin ! 
 
LORD TICKLE, s’agenouille sur la glace et implore le ciel 
Dieu du ciel ! Mon banquier a tout foutu en l’air !  
 
JIMMY 
C’est toi qui l’as cherché, mon Coco ! Tu n’avais qu’à me rendre ma liberté. 
 
Au même instant, on entend le bruit d’une scie couper la glace 
 
SYLVESTRE, sort une paire de menottes de sa poche 
Au nom de la loi, je vous arrête, Jimmy, pour meurtre avec préméditation sur la personne de Lady Tickle !  
 
Il lui passe les menottes au poignet 
 
JIMMY 
C’est du délire ! Je n’y suis pour rien, petit père ! ! (Il s’adresse à Lord Tickle) Dis-leur, my love, que ce n’est pas moi le meurtrier de ta femme. Dis-leur, voyons ! Tu m’abandonnes, c’est ça ? 
 
LA VOIX DU DEMON, avec un timbre de voix caverneux 
Vous êtes sur une fausse piste ! Retournez d’où vous venez, les étrangers de votre espèce ne sont pas admis par ici ! 
 
A présent, l’extrémité de la lame dentelée perfore la glace tout en contournant Lord Tickle toujours à genou.  
 
LORD TICKLE, implorant le ciel 
Prends pitié, ô toi Seigneur, du pauvre pécheur que je suis !  
 
LA VOIX DU DEMON, avec un timbre de voix caverneux 
Vas donc rejoindre ta femme dans les profondeurs de la Laguna ! 
 
LORD TICKLE, toujours à genou, implorant le ciel 
Que ta volonté soit faite, ô toi Seigneur ! 
 
LA VOIX DU DEMON, avec un timbre de voix caverneux 
Hors de ma vue, infâme créature ! 
 
La glace sur laquelle repose Lord Tickle se fend. Ce dernier est emporté sous les eaux du lac 
 
SYLVESTRE 
Te voilà avec un mort de plus sur la conscience, Moustique. 
 
JIMMY 
Bon débarras ! 
 
LE COMTE, qui fait toujours tremper ses pieds dans la marmite 
Apportez-moi une serviette, Sylvestre ! 
 
SYLVESTRE 
C’est tout l’effet que cela vous fait, Comte ? Rendez-vous compte, nous avons deux victimes à présent.  
 
LE COMTE 
Que voulez-vous que je vous chante ? Qu’ils aillent au Diable tous les deux ! Alors, elle vient cette serviette ?  
 
JIMMY 
Tout de suite, my lord !  
 
LE COMTE 
Retirez-lui ces menottes, Monsieur Sylvestre ! 
 
SYLVESTRE 
Pas question ! 
 
LORD TICKLE 
Retirez-lui ses menottes !  
 
SYLVESTRE 
Désolé. 
 
LA VOIX DU DEMON, avec un timbre de voix caverneux 
Retire-lui les menottes, petit père, je dois m’occuper de lui !  
 
SYLVESTRE 
Qui est là ? 
 
LA VOIX DU DEMON, pousse un énorme cri 
Tu as deux secondes pour agir.  
 
SYLVESTRE 
Du calme, Seigneur, du calme ! (Il retire les menottes) Voilà qui est fait !  
 
LA VOIX DU DEMON 
Maintenant, assieds-toi, petit père ! Quant à toi, Moustique, tu as entendu ce que t’as dit le vieux fossile ? Va lui chercher sa serviette !  
 
JIMMY 
Oh, ce que j’adore lorsqu’on me violente ainsi verbalement ! Encore ! 
 
LA VOIX DU DEMON, hurle 
Je n’ai pas l’intention de passer la nuit ici. Presse-toi, andouille !  
 
JIMMY 
J’adore ! J’adore !  
 
Il ouvre son sac à dos 
 
LA VOIX DU DEMON 
Bon débarras ! 
La glace sur laquelle repose Jimmy se fend. Ce dernier est emporté sous les eaux du lac 
 
SYLVESTRE, sort un mouchoir de sa poche 
Pauvre Moustique !  
 
LA VOIX DU DEMON 
Qu’il aille au Diable ! 
 
LE COMTE, se blottit dans les bras de l’Amiral 
Cette voix me file la chair de poule, Amiral. Levons le camp !  
 
L’AMIRAL BYRD 
Pas question de s’en aller ! Nous devons attendre Roberto.  
 
LE COMTE 
Que croyez-vous ? Il y a belle lurette qu’il s’est enfui, le bougre !  
 
SYLVESTRE, les oreilles collés contre la glace 
Silence, j’entends venir ses pas ! Il n’est pas tout seul. 
 
LE COMTE, le saisit par les fesses 
Je vais lui mettre mon poing dans la figure à cet idiot ! 
 
La lune disparaît au même instant. Nos amis se retrouvent dans le noir. On Aperçoit seulement leur silhouette. 
 
 
FIN DU PROLOGUE 
 
 
------------- 
 
ACTE 1 / SCENE 1 
 
 
ROBERTO, LA SEGNORITA NOHORA, LE COMTE, SYLVESTRE, L’AMIRAL BYRD, LE DEMON,  
 
LA SEGNORITA NOHORA, surgit sur les épaules de Roberto 
J’aime me promener sur la Lagune par un beau soir de clair de lune !  
 
ROBERTO, essoufflé 
Tu parles ! C’est loin d’être une promenade de santé ! Avec tous ces trous dans la glace, c’est au fond du lac qu’on va finir.  
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Oh, oui ! Plus de sensation encore ! Toujours plus haut ! Toujours plus beau !  
 
ROBERTO 
Cela suffit, Segnorita, je suis épuisé ! (Il la dépose à terre)  
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Ne vous arrêtez pas en si bon chemin ! Nous sommes proche du but. Alors, quoi ? Monsieur ne va tout de même pas se dégonfler pour deux petits trous de rien du tout percés dans la glace ? 
 
ROBERTO, a les jambes arquées 
Au cas où vous ne l’auriez pas remarqué, Segnorita, la lune s’est éclipsée. Je crains que nous ayons définitivement perdu la piste de Yann Hesse.  
 
LA SEGNORITA NOHORA, lui saute au cou et l’embrasse  
Embrasse-moi, idiot ! 
 
ROBERTO 
Je vous demande pardon ? 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Tout de suite !  
 
ROBERTO 
Heu… comment dirais-je… ? 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Te quiero, Nino !  
 
SYLVESTRE, allume une torche à ce moment-là qui éclaire l’endroit 
Quand la louve n’est pas là, le rat danse ! 
 
Sylvestre a les pieds qui trempent dans la marmite 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Et la lumière fut !  
 
ROBERTO 
Mes jambes sont très lourdes… je vais m’asseoir un instant. 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Embrasse-moi, Nino ! 
 
SYLVESTRE 
Et surtout, faites comme si nous n’étions pas là, les amoureux !  
 
LA SEGNORITA NOHORA, pendue à son cou 
Te quiero, te quiero, muchachos ! 
 
ROBERTO 
C'est-à-dire que… 
 
LA SEGNORITA NOHORA, pendue à son cou 
Qu’attends-tu pour m’aimer, Nino ! 
 
SYLVESTRE 
On va vous tenir la chandelle encore longtemps comme ça ? Ohé, les amoureux ! C’est à vous que je m’adresse ! 
 
ROBERTO, aperçois Sylvestre, le Comte et l’Amiral Byrd placés dans son dos 
Mamma mia ! Je suis perdu !  
 
LE COMTE 
Je me demande ce que penserait Miss Maryl si elle le surprenait avec la Segnorita dans ses bras ? 
 
L’AMIRAL BYRD 
Laissez donc ce pauvre garçon vivre en paix ! Ah ! L’Amour, toujours l’Amour, encore l’Amour !  
 
SYLVESTRE 
De toute façon, Miss Maryl s’est fait la malle ! 
 
ROBERTO 
Comment, elle n’est pas avec vous ? 
 
LE COMTE 
Votre chère et tendre dulcinée n’a pas voulu se joindre à cette promenade nocturne.  
 
SYLVESTRE 
A sa place, j’en aurai fait autant. 
 
ROBERTO 
Qu’insinuez-vous par là, Sylvestre ? 
 
SYLVESTRE 
Je n’insinue rien du tout, je constate. 
 
ROBERTO 
Vous cherchez à semer le trouble entre elle et moi, c’est bien cela ?  
Mon Dieu, que vais-je devenir sans elle ? 
 
LA VOIX DU DEMON, avec un timbre de voix caverneux 
Les prétendantes ne manquent pas, beau gosse ! 
 
ROBERTO 
Ne vous moquez pas de moi, Sylvestre. 
 
SYLVESTRE 
Je n’ai rien dit du tout. 
 
LA VOIX DU DEMON 
Je vous punirai pour m’avoir défié ! 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
C’est bien ce que je pensais. Trop tard, mes amis, nous sommes tombés dans les filets du démon !  
 
 
LE COMTE, saute dans les bras de Sylvestre 
Sauve qui peut !  
Soudain, la glace sur laquelle nos amis reposent se soulève, puis tourne lentement comme une soucoupe. 
 
FIN DE LA SCENE 1 
 
 
------------------- 
 
 
ACTE 1 / SCENE 2 
 
ROBERTO, LA SEGNORITA NOHORA (sous les traits de Sueer Nohoranina), LE COMTE, SYLVESTRE, L’AMIRAL BYRD, LE DEMON, BENOÎT PICARDI 
 
 
ROBERTO 
Je peux savoir ce qui se passe ici exactement ? 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Vos amis ont réveillé la colère du démon. 
 
LE COMTE 
Non d’une pipe ! Je commence à avoir le tournis ! 
 
La soucoupe tourne un peu plus vite 
 
L’AMIRAL BYRD 
De ma vie je n’ai connu pareille sensation ! C’est formidable ! 
 
LE COMTE empoigne Sylvestre 
Où est le Micro Téléportateur Véhiculaire, Sylvestre ?  
 
SYLVESTRE 
Je l’ignore, Majesté.  
 
ROBERTO 
Ce n’est pas vous qui l’avez ?  
 
SYLVESTRE 
N’êtes-vous pas censé le porter en pendentif ?  
 
ROBERTO 
Mon dieu, je l’ai perdu ! Tout est fichu ! Nous sommes bloqués ici, mes amis.  
 
LE COMTE, lui tire l’oreille 
Vous Nous avez fourré dans un sacré pétrin, bougre d’âne ! Le MTV était notre seule chance de salut ! Qu’allons-nous devenir ?  
 
LA VOIX DU DEMON 
Vous allez agonir au fond du lac ! 
 
Pris de panique, le Comte se blottit dans les bras de Sylvestre. 
 
La glace sur laquelle nos amis reposent cesse de tourner. 
 
LA SEGNORITA NOHORA, fait plusieurs tours sur elle-même, puis prend l’apparence de Super Nohoranina 
Voilà bien longtemps que j’attendais ce jour ! A nous deux, Démon ! Montre-toi !  
 
L’AMIRAL BYRD, SYLVESTRE, LE COMTE, ROBERTO, ensemble 
Super Nohoranina !  
 
LA SEGNORITA NOHORA, sous les traits de Super Nohoranina 
Salue la compagnie ! J’espère que je ne vous ai pas trop manqué ?  
 
L’AMIRAL BYRD, s’agenouille à ses pieds pour lui faire le baisemain 
« Si votre ramage ressemble à votre plumage… » 
 
LA SEGNORITA NOHORA, le repousse 
Désolée, Gringo, le moment est mal choisi pour les galipettes. Je dois me livrer à un combat sans merci avec le démon. Nous remettrons cela plus tard.  
 
LE DEMON, apparaît 
Je t’avais dit de ne plus jamais remettre les pieds ici, Paon ! 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Le temps est venu pour moi de venger mes frères.  
 
LE DEMON 
Est-ce ma faute si l’avidité les a rendu cupide ? 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Tu les as massacré pour quelques pièces d’or. 
 
LE DEMON 
Ils travaillaient à la solde des conquistadores. Ils avaient vendu leur âme au Diable ! Mon devoir était de les arrêter avant qu’il n’assèche le lac.  
 
ROBERTO, se place devant le démon 
Je vous préviens… si jamais vous touchez à une seule de ses plumes… 
 
LE DEMON, souffle très fort sur Roberto et le fait tomber 
Pousse-toi, minus ! 
 
LA SEGNORITA NOHORA, bondit sur le démon et le griffe au visage 
Fais ta prière, Démon !  
 
La glace se brise sous les pieds du démon qui emporte Nohoranina avec lui sous l’eau du lac 
 
FIN DE LA SCENE 2 
 
 
------------------- 
 
 
 
ACTE 1 / SCENE 3 
 
ROBERTO, LA SEGNORITA NOHORA, LE COMTE, SYLVESTRE, L’AMIRAL BYRD, LE DEMON,  
BENOÎT PICARDI 
 
 
Peu après une montgolfière surgit du ciel... 
 
 
BENOÎT PICARDI, à bord de la nacelle 
Attention, Mesdames et Messieurs, j'arrive ! Ecartez-vous du passage, je vous prie, la « Renaissance » va se poser ! 
 
La montgolfière se pose en catastrophe sur la glace 
 
BENOÎT PICARDI, sort de la nacelle 
Vingt dieux ! Il fait drôlement nuit par ici ! Bonsoir, tout le monde ! 
 
SYLVESTRE 
Ca par exemple ! Ne me dites pas que c’est vous, Benoît Picardi ?  
 
BENOÎT PICARDI 
Je vous dérange, peut-être ?  
 
ROBERTO 
Benoît Picardi, le célèbre aérostier ! Décidément, vous tombez toujours au bon moment.  
 
BENOÎT PICARDI 
Si ma mémoire est bonne, c’est la seconde fois que je vous surprends sur la glace, Robert de Casal.  
 
ROBERTO 
Roberto, pour les intimes !  
 
BENOÎT PICARDI 
J’ai décidé de reprendre la course « Au Gré du vent », Messieurs !  
 
LE COMTE, s’agenouille devant benoît 
C’est le ciel qui vous envoie, Benoît !  
 
BENOÎT PICARDI 
Comment va Monsieur le Comte de la Bouche-En-Biais ?  
 
LE COMTE, grimpe dans la nacelle 
Partons sur le champ ! 
 
BENOÎT PICARDI 
Un instant !  
 
L’AMIRAL BYRD 
Cette fois-ci, vous ne partirez pas sans moi, mon ami. Je ne tiens pas à moisir dans ce trou perdu. 
 
BENOÎT PICARDI 
Ravi de vous retrouver, Amiral Byrd ! Fini l’hibernation ?  
 
L’AMIRAL BYRD 
Eh bien, je vais vous avouer quelque chose : je ne peux plus me passer de la civilisation. J’ai parcouru ce monde à pied de long en large depuis notre dernière rencontre. J’y ai fait des rencontres fantastiques. Le monde est beau, le monde est fou !  
 
BENOÎT PICARDI 
Vous avez tout de même manqué le meilleur à bord de la « Renaissance », avec vue imprenable sur de vastes contrées. Le voyage que nous avons effectué avec Roberto et ses amis tout là-haut dans les cieux nous a entraîné dans de prodigieuses péripéties par « delà et là pour » !  
 
SYLVESTRE 
Je garde surtout en mémoire notre aventure en Australie. J’ai y ai appris, entre autre, la technique du renfilage. Ainsi, j’ai pu retrouver la piste de Roberto. 
 
ROBERTO 
Mais pas celle de Yann Hesse. 
 
BENOÎT PICARDI 
J’en connais un qui a dû drôlement bien s’éclater au coté de la fille du chef aborigène. 
 
SYLVESTRE 
Attention à ce que vous allez dire, Benoît. 
 
LE COMTE 
Il serait préférable pour vous de ne pas remuer le couteau dans la plaie… si vous voyez ce que je veux dire. 
 
BENOÎT PICARDI 
Pas exactement. 
 
SYLVESTRE, prend Benoît par le bras et l’entraîne jusqu’à la nacelle 
Et si on mettait les bouts, mon ami. Hein ? Qu’en dites-vous ?  
 
BENOÎT PICARDI 
Je crains que cela ne soit possible.  
 
SYLVESTRE 
Impossible, pas français !  
 
BENOÎT PICARDI 
C'est-à-dire que je n’ai pas de bouteille d’hélium de remplacement. Elle n’a pas été larguée au bon endroit, voyez-vous. 
 
 
SYLVESTRE 
En êtes-vous vraiment certain ? (Il se dirige vers son gros sac à dos pour en extraire une bouteille d’hélium) Ce ne serait pas cette bouteille par hasard ? 
 
L’AMIRAL BYRD 
Vous êtes vraiment formidable, Monsieur Sylvestre !  
 
SYLVESTRE 
Heureusement que je pense à tout !  
 
BENOÎT PICARDI, se saisit de la bouteille, puis rentre dans la nacelle 
Préparez-vous à embarquer, compagnons !  
 
ROBERTO, se saisit de la corde d’amarrage 
Je m’occupe de la corde d’amarrage. 
 
Soudain la lumière ambiante s'éteint et cède sa place à une  
lumière Stroboscopique. Sylvestre et le Comte sont pris de tremblement.  
 
SYLVESTRE, gesticule dans tous les sens 
Que se passe-t-il ? Je ne sens plus mon corps ! 
 
LE COMTE 
Moi non plus. 
 
Tous deux disparaissent de l’endroit comme par l’effet d’une baguette magique. 
 
FIN DE LA SCENE 3 
 
 
 
--------------- 
 
 
EPILOGUE 
 
 
ROBERTO, LA SEGNORITA NOHORA, L’AMIRAL BYRD, JIMMY, LE DEMON, BENOÎT PICARDI 
 
Benoît gonfle le ballon pendant ce temps-là. 
L’AMIRAL BYRD 
Que s’est-il passé au juste ?  
 
ROBERTO 
Je me suis fait berner, voilà tout !  
 
L’AMIRAL BYRD 
Autrement dit, l’un deux possédait le Micro Téléportateur Véhiculaire. 
 
ROBERTO 
On ne peut rien vous cacher, Amiral.  
LA SEGNORITA NOHORA, sort la tête de l’eau 
Aidez-moi à sortir de l’eau, mon mignon. 
 
ROBERTO 
La Segnorita a besoin d’un coup de main. (Il remet la corde d’amarrage à l’Amiral) Prenez la corde, Amiral, et surtout, ne la lâchez pas ! (Après quoi il accourt au devant de la Segnorita et l’aide à sortir de l’eau) le démon n’est pas avec vous, Nohora ? 
 
LA SEGNORITA NOHORA, sort de l’eau 
J’en ai fait mon affaire.  
 
L’AMIRAL BYRD 
Content de vous savoir en vie, Segnorita ! (Il lui fait le baisemain) Nous allons pouvoir reprendre notre charmante conversation, qu’en dites-vous ? (Il s’agenouille) « Si votre ramage ressemble à votre plumage… » 
 
LA SEGNORITA NOHORA, aperçoit la montgolfière 
Je peux savoir ce que cette montgolfière fait ici ? Qui est ce monsieur à l’intérieur ?  
 
ROBERTO, reprend la corde d’amarrage 
Il s’agit de Benoît Picardi, le célèbre aérostier suisse, aux commandes de la Renaissance.  
 
BENOÎT PICARDI, finit de gonfler la montgolfière 
Nous allons bientôt larguer les amarres, mes amis ! Tiens ! Mais où sont passés vos deux compères, Roberto ?  
 
ROBERTO 
Ils se sont télé portés jusqu’aux confins de la galaxie. 
 
BENOÎT PICARDI 
Télé portés, dites-vous ?  
 
ROBERTO 
Et ceci, grâce à la pyramide de cristal que l’un d’entre eux m’avait subtilisé au passage. Il n’a pas fini de m’entendre celui-là ! 
 
BENOÎT PICARDI 
Je ne saisis pas bien. 
 
ROBERTO 
Je vous expliquerai tout ça une fois que nous aurons décollé. (Puis il tend sa main à l’Amiral resté à genou) Debout, Amiral ! Ce n’est pas le moment de faire la prière.  
 
LA SEGNORITA NOHORA, rentre dans la nacelle 
Enchantée de faire votre connaissance, Benoît ! Je suis la Segnorita Nohora. Où comptez-vous aller ?  
 
BENOÎT PICARDI 
Je l’ignore. 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Vous pouvez me déposer à Bogota ? 
 
BENOÎT PICARDI 
Tout dépendra de la manière dont le vent soufflera, ma belle perruche !  
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Vous faites sans doute allusion aux plumes que je porte sur la tête. Décidément, personne ne sait faire la différence entre une perruche et un paon.  
 
BENOÎT PICARDI 
Je présume que vous êtes colombienne ? 
 
LA SEGNORITA NOHORA 
Alors, comme ça, vous êtes suisse. (Un temps) Ce n’est pas trop difficile à manier une montgolfière ?  
 
 
BENOÎT PICARDI 
La mienne se laisse aller au gré du vent. 
 
ROBERTO 
Vous êtes prêt pour effectuer votre premier baptême de l’air, Amiral Byrd ? Après vous !  
 
L’Amiral rentre dans la montgolfière, suivi de Roberto 
 
BENOÎT PICARDI 
Larguez les amarres !  
Après quoi la montgolfière décolle… 
 
ROBERTO 
Dites, Benoît, quoi de neuf, depuis l’autre jour ? 
 
BENOÎT PICARDI 
Ces jours-ci, la presse mondiale ne parle plus que de l’héritage du prince du Hameau.  
 
ROBERTO 
L’héritage ? 
 
BENOÎT PICARDI 
Comment se fait-il que Miss Maryl ne soit pas du voyage ? 
SYLVESTRE 
Mademoiselle a renoncé à l’aventure. Enfin, bref ! Vous parliez d’un héritage ? 
 
BENOÎT PICARDI 
Je vais finir par en apprendre des choses à votre sujet, bon prince !  
 
Après quoi la montgolfière disparaît rapidement dans le ciel… 
 
FIN DE L’EPILOGUE 
 
FIN DU 81-ième épisode 
 
Affaire à suivre dans le 82ième épisode intitulé : 
« L’Auberge du Toréador » 
 
 
 
CLIQUEZ SUR CE LIEN ET DECOUVREZ EN LECTURE L'EPISODE 81 (Deuxième partie) AVEC DES iLLUSTRATIONS: 
 
 
 
 
 
 
http://emiliencasali.populus.ch/>CLIQUEZ SUR LE LIEN POUR ENTRER DANS LE WEB SITE DE L'AUTEUR : EMILIEN CASALI 

(c) emilien casali - Créé à l'aide de Populus.
Modifié en dernier lieu le 7.09.2021
- Déjà 3718 visites sur ce site!